Novela del servicio de entrega de Kiki – Revisión

|


Publicado por primera vez en 1985, Eiko Kadonola novela Servicio de entrega de Kiki no es lo que llamaríamos una novela ligera, sino más bien un texto sólido de grado medio-bajo con algunas ilustraciones, más en la línea de Katherine Applegate El árbol de los deseos en términos de nivel de lectura e imágenes que, por ejemplo, Por la gracia de los dioses o cualquier otra novela ligera que trate sobre la mayoría de edad. Si muestra su edad, es solo en el estilo de la narración, que es anticuado en su simplicidad y en la forma en que usa sus temas, mientras que las novelas de grado medio más modernas a menudo intentan traspasar los límites de lo que se supone que sus lectores pueden entender. encargarse de. Eso no solo hace que el libro de Kadono sea un placer para los fanáticos de la película Miyazaki de 1989, sino también una buena opción para los lectores más jóvenes en general, porque si bien el libro cubre algún material relativamente difícil temáticamente, lo hace de una manera fácilmente digerible que muestra por qué. Kadono es un autor galardonado.

La historia cubre el lapso de un año en la vida de una joven bruja llamada Kiki. En el mundo de la novela, las brujas son una raza separada de personas que tienen la habilidad de usar magia; cuando la gente le pregunta a Kiki si puede enseñarles a volar, ella dice que no pueden a menos que tengan sangre de bruja. Kiki obtiene el suyo de su madre, y aunque su padre es humano, a los diez años toma la decisión de convertirse en una bruja como su madre, lo que le abre la puerta para usar su magia. Pero al mismo tiempo, significa que cuando Kiki cumpla trece años, tendrá que partir por su cuenta para encontrar un lugar en el mundo donde vivir como bruja, sin poder regresar durante exactamente un año. Esta es una decisión que todos los hijos de una bruja y un humano deben tomar, lo que implica que los niños con dos padres brujos están atrapados viviendo como brujas. Pero el hecho mismo de que esta sea una elección ante los niños de ascendencia mixta nos da la idea de que no hay tantas brujas como solía haber, y que quizás no muchos niños están tomando la decisión de convertirse en brujas. Kiki, al encontrarse con otra joven bruja en su viaje, nota que nunca ha conocido a otra, y su madre comenta que gran parte de la magia antigua se ha perdido. Si las brujas son matrilineales o no, no se aborda realmente en el contexto más amplio del mundo.

Como era de esperar, el tema general de la novela es encontrar su lugar en la vida y aprender a convertirse en la persona que quiere ser. Las brujas valoran especialmente esta noción con el mandato de dejar el hogar a los trece años, pero también en términos de lo que se espera que haga Kiki: tiene que encontrar una ciudad sin brujas y encontrar una manera de usar su magia para ayudar a los demás. Dado que la única magia de Kiki es volar (sin haber aprendido la magia medicinal de su madre), se establece como un servicio de entrega, ofreciendo volar cosas de un lugar a otro, lo que a menudo requiere un pensamiento creativo de su parte. Como saben los lectores de ficción de grado medio y del grupo demográfico de libros de capítulos más jóvenes, la idea de “hacer algo para mejorar el mundo” es un tema probado para el género, con el libro ilustrado de Barbara Cooney Señorita Rumphius (a veces mejor conocido como La dama lupina) siendo el patrón oro. Como es apropiado para este nivel de edad, Kadono no golpea a los lectores en la cabeza ni con esto ni con la idea de que sea importante para Kiki encontrar su propio camino en la vida; en cambio, a los lectores se les permite llegar a sus propias conclusiones al respecto mientras Kiki se hace querer por la gente de su nuevo hogar, descubre cómo hacer las cosas por su cuenta y se da cuenta de que, aunque siempre amará a sus padres y será parte de su familia. vidas, también se le permite ser su propia persona. Si bien los trece pueden parecer un poco jóvenes para este tipo de trama, es la edad asociada con la edad adulta en una variedad de culturas, siendo la más conocida el judaísmo, donde trece es la edad de la ceremonia de la edad adulta, el Bar o Bat Mitzvah.

Los fanáticos de la película de Miyazaki que acaban de leer la novela original notarán que el enfoque está mucho más en Kiki, con personajes como Tombo tomando un papel secundario, aunque eso puede cambiar en el resto de la serie. (Como nota, la segunda novela no se publicó hasta 1993 y, por lo tanto, no fue la inspiración para las diferencias entre la película de 1989 y la novela original). La relación de Kiki con Jiji también es notablemente diferente, y los dos se sienten mucho más cercanos. (y más consistentemente cerca) que en la adaptación cinematográfica, y los temas de la mayoría de edad se manejan con un poco más de sutileza. Las ilustraciones, proporcionadas por un ilustrador diferente que en la edición anterior, intentan lograr un equilibrio entre los diseños de Miyazaki y las imágenes de libros infantiles occidentales más tradicionales, y funciona en gran medida, proporcionando contexto a las personas que tienen más probabilidades de haber visto la película primero. sin dejar de aclarar que esta es su propia versión.

Emily BalistrieriLa nueva traducción ayuda a demostrar por qué Kadono fue el ganador de la Junta Internacional de Libros para Jóvenes (IBBY) en 2018. Hans Christian Andersen Premio. Servicio de entrega de Kiki es una historia encantadora y significativa sin un uso excesivo de simbolismo o sin hablar con sus lectores. Como cualquier buen libro para niños, es igualmente divertido sin importar la edad a la que lo leas, y si lo lees para ti mismo o en voz alta como un cuento antes de dormir, este es un cuento exitoso sobre cómo encontrar tu lugar en el mundo, incluso si significa tener que hacer algunas cosas aterradoras en el camino.



Source link

Anterior

Happy-Go-Lucky Days – Revisión – Anime News Network

Tuve ese mismo sueño otra vez Omnibus – Revisión

Siguiente

Deja un comentario